[Oof! She's very close. She usually asks first, because of how he is, he knows. He's not even questioning it, knowing how scared she must be. He rests a hand over her hair and the other around her back and sits back so he can support her.]
I'll always come if you call me. [He won't make her move. He makes sure his Evoker is somewhere close in case he needs it, but he only shifts so he's sitting better and he can pull her almost onto his lap.]
I'll call Susan if you're okay with that. She won't ask.
[He's hesitant. He really is. But he turns his head toward hers and presses his face against her hair. He may just be holding her close or kissing her head.]
[He's acting very much on emotions right now. He's been aware of his feelings for a long time, but he never planned to tell her. He liked their closeness without all of that. But he's not even embarrassed as he raises his head to kiss her forehead. He's so relieved she's still here.]
[If Nadia had blood in her body, she would blush. As it is she blinks dumbly. She doesn't know how to react to that. This is Ken right? Best friend? Not doppelganger.]
no subject
Tears build up in her eyes. He saved her again. Her lower lip trembles and she throws herself into him, wrapping her arms around him.]
no subject
I'm so glad you're okay.
no subject
no subject
no subject
You were gone, I didn't know if you were still tired and--[No she's not moving for anything.\
no subject
no subject
I--I--I was so scared...
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
... I'll come get you, from now on, okay?
no subject
no subject
[He's hesitant. He really is. But he turns his head toward hers and presses his face against her hair. He may just be holding her close or kissing her head.]
no subject
no subject
... Hey, Nadia?
no subject
What is it?
no subject
I'm glad you're alive. I need you.
no subject
I would not die on you.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Before he does and his eyes widen almost in terror and he lets go of her face so fast and scrambles for his phone, although he doesn't let her go.]
I-- I'm! I'm gonna call Susan.
no subject
... She can take me home... My parents are gone.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)